MÚSICA

Creedence en idioma spanglish

Quiero Creedence [***]Artistas: Varios. Producción: Varios. Músicos: Muchos. Autores: John Fogerty, casi siempre.

El eterno femenino de una imaginativa pintora
Foto: Difusión

Las canciones de Creedence Clearwater Revival, una de las bandas más populares del rock americano de la década de 1960, han pasado por todo tipo de filtros y tratamientos.

Así ha estado el machaque de las radios, la constancia de sus fanáticos, la carrera de su líder John Fogerty, y ahora llega otro filtro: el de las versiones de algunos músicos latinoamericanos, algún español y varios gringos, como el guitarrista y cantante de ZZ Top, Billy Gibbons y Los Lobos. Están Andrés Calamaro, El Tri, Juan Gabriel, Juanes, Enrique Bunbury y gente menos conocida por acá, como A Band of Bitches y Bang Data. Una mescolanza, en otras palabras.

Sin embargo, esa mezcolanza parece tener cierto criterio. Más allá de los desvíos que significa la presencia de Calamaro (con una pronunciación muy particular en "Long As I Can See The Light"), hay cierta unidad o sensación compartida de "música de frontera". Los Lobos, Gibbons, Los Lonely Boys, Ozomatli y La Marisoul, por ejemplo, se mueven con bastante fluidez entre las músicas de Estados Unidos y México y de otros países latinos.

No es un mal punto de partida para versionar a las canciones de una banda que, más allá de sus alardes rockeros, siempre tuvo una conexión especial con la música más o menos tradicional de ciertas partes de Estados Unidos, como el blues, el ragtime, el country.

No todos salen bien parados del desafío de interpretar canciones tan arraigadas y tan identificadas con la vibrante y carismática voz de Fogerty, pero no deja de ser interesante escuchar "Up Around The Bend" en castellano y con cierto aire a Garbage. O la guitarra de Gibbons en "Green River". O los aires L.A.-Mex de Los Lobos en "Bootleg".

Reportar error
Enviado
Error
Reportar error
Temas relacionados